Şarkıya Göre: A, B, C-Ç, D, E, F, G, H, I-İ, J, K, L, M, N, O-Ö, P, R, S, T, U-Ü, V, Y, Z...
Şarkıcıya Göre: A, B, C-Ç, D, E, F, G, H, I-İ, J, K, L, M, N, O-Ö, P, R, S, T, U-Ü, V, Y, Z...
Şarkıcıya Göre: A, B, C-Ç, D, E, F, G, H, I-İ, J, K, L, M, N, O-Ö, P, R, S, T, U-Ü, V, Y, Z...
Alicia Keys - It's On Again
Şarkı Adı: It's On Again
Söyleyen: Alicia Keys - Tüm Şarkıları »
Puan: 0.0 (0 kişi oyladı)
Görüntüleme: 989
Söyleyen: Alicia Keys - Tüm Şarkıları »
Puan: 0.0 (0 kişi oyladı)
Görüntüleme: 989
Alicia Keys ft. Kendrick Lamar – It's On Again (from The Amazing Spider-Man 2)
And everybody know the story of David and Goliath
Ve herkes bilir David ile Goliath'ın hikayesini*1
But this is bigger than triumph
Ama bu zaferden de büyük
This is for the warrior, this is for you and I
Tüm savaşçılar, sen ve ben için bu
This is for euphoria, give me a piece of mind
Bu mutluluk için, kız yine de bana*2
God is recording this, won't you look in the sky?
Tanrı görüyor her şeyi, bakmayacak mısın havaya?
Tell him you got the behavior of your neighbor
Komşunu kendin gibi sevmeyi öğrendiğini söyle ona*3
Even when stability's never in your favor
Denge hiçbir zaman olmasa dahi senden yana
Fly with the turbulence, only last a minute
Türbülansta uç sadece bir dakikalığına
Land on your dreams, and recognize you live it
Hayallerine iniş yap ve farkına var bunu yaşadığını
Walk through the valley and peaks, with bare feet
Vadilerin ve tepelerin içinden geç çıplak ayakla*4
Run through the flames, that's more passion for me
Alevlerin içinden geç, benim için daha büyük bir tutku
I passed testimony just so the world can see
Şahitlik sınavını geçtim dünya görebilsin beni diye
Battle wounds on me, now watch me lick 'em clean
Savaş yaraladı beni, izle şimdi sarıyorum yaralarımı
I know, I know, my pride, my goals, my highs, my lows
Biliyorum, biliyorum gururumu, hedeflerimi, iyi ve kötü zamanlarımı
I know, I know, it's mind control
Biliyorum, biliyorum zihnimi control ediyorlar
I know I could prosper, no impostor, prosecute my posture
Biliyorum başarabilirim, sahtekarlık olmadan, tutumumu sürdürebilirim
I stand up and I stand by her, what?
Göğüs geriyor ve onun yanında oluyorum, ne?*5
I am a freedom fighter, the name that history wrote
Ben bir özgürlük savaşçısıyım, tarihin adımı yazdığı
And even through disaster, eye of the tiger for hope
Facianın ardından bile, umut için gerek kaplanın gözü*6
I'm trying to find my way back, there's no day off for heroes
Dönüş yolumu bulmaya çalışıyorum, yoktur kahramanların boş günü
And even when I'm tired, go is the only word I know
Ve yorulduğumda bile, bildiğim tek kelimedir ‘git
And the night is takin' over, and the moonlight gets exposure
Ve gece devralıyor nöbeti, ay çıkıyor ortaya
And the players have been chosen, and it seems like fate has spoken
Ve seçildi oyuncular, belli ki ağlarını örüyor kader
When it seems your faith has broken, by the second, losin' focus
İnancını yitirmişsin gibi göründüğünde, her saniye odağını kaybederken
Ain't no way to get off, get off, get off, get off
Katiyen olmaz pes etmek, pes etmek, pes etmek
Unless you move forward
İleriye doğru gitmediğin sürece
I bet they wonder how I go on, go on (x2)
Bahse girerim ki merak ediyorlar nasıl devam ettiğimi, nasıl dayandığımı
I'll simply say "it's on again, it's on again," whoa-oh
Basitçe diyeceğim ki 'işte yine başlıyor, işte yine başlıyor”
The world don't stop, it's on again, it's on again, whoa-oh
Dünya durmayacak, yine başlıyor, yine başlıyor
I am a lonely hero, trying to fight my battles
Ben yalnız bir kahramanım, savaşlarım için mücadele etmeye çalışan
Life likes to blow the cold wind, sometimes it freezes my shadow
Hayat soğuk rüzgarlar estirmeyi seviyor, bazen kederimi donduruyor
In the midst of all this darkness, I sacrifice my ego
Tüm bu karanlığın ortasında, egomu kurban ediyorum
There ain't no room for selfish, we do it for the people
Bencilliğe yer yok burada, insanlar için yapıyoruz bunu
And the night is takin' over, and the moonlight gets exposure
Ve gece devralıyor nöbeti, ay çıkıyor ortaya
And the players have been chosen, and it seems like fate has spoken
Ve seçildi oyuncular, belli ki ağlarını örüyor kader
When it seems your faith has broken, by the second, losin' focus
İnancını yitirmişsin gibi göründüğünde, her saniye odağını kaybederken
Ain't no way to get off, get off, get off, get off
Katiyen olmaz pes etmek, pes etmek, pes etmek
Unless you move forward
İleriye doğru gitmediğin sürece
I bet they wonder how I go on, go on (x2)
Bahse girerim ki merak ediyorlar nasıl devam ettiğimi, nasıl dayandığımı
I'll simply say "it's on again, it's on again," whoa-oh
Basitçe diyeceğim ki 'işte yine başlıyor, işte yine başlıyor”
The world don't stop, it's on again, it's on again, whoa-oh
Dünya durmayacak, yine başlıyor, yine başlıyor
Say the work don't stop, cause they don't stop
İş bitmiyor, çünkü durmuyor onlar
And everybody here tryna get on top
Ve buradaki herkes zirveye çıkmak istiyor
Everybody from the burbs down to the block
Banliyölerden bloklara kadar herkes
Gotta hold on tight and don't let go, let go
Sıkı tutunmalı, bırakmamalısın
Huh, so you think you hot?
İyi olduğunu mu düşünüyorsun, ha?*
Gotta grind hard, give it all you got
Sıkı çalışmalı, elinden geleni yapmalısın
You can have, or you can have not
Sahip olabilirsin, olmayabilirsin de
You see that a lot in the ghetto (ghetto)
Görüyorsun ki kenar mahallede bir hayli var.
I bet they wonder how I go on, go on (x2)
Bahse girerim ki merak ediyorlar nasıl devam ettiğimi, nasıl dayandığımı
I'll simply say "it's on again, it's on again," whoa-oh
Basitçe diyeceğim ki 'işte yine başlıyor, işte yine başlıyor”
The world don't stop, it's on again, it's on again, whoa-oh
Dünya durmayacak, yine başlıyor, yine başlıyor
______________________________________________________
1. David ile Goliath'ın hikayesi: İncil'de geçen güçsüzün (Spider-Man) aklını kullanarak güçlüyü (Electro, Green Goblin, Rhino) yenmesi hikayesi.
2. Give a piece of one's mind: Ağzına geleni söylemek, kızmak anlamında deyim. Örümcek Adam şehrin huzuru ve kız arkadaşı Gwen Stacy'yi korumak için mücadele etmesine rağmen, Gwen kendince sebepleri yüzünden onu anlamaz.
3. İncildeki 'Love thy neighbor as thyself” (Komşunu kendin gibisev) altın kuralına (karşılıklık etiği) ve aynı zamanda 'Your friendly neighbourhood Spider-Man” (Mahallenizin dost canlısı komşusu Örümcek Adam) sözüne göndermedir. Hayatını sürdüren bir insan sadece yakınlarını değil, herkesi göz önüne alarak yaşamaya çalışmalıdır (Örümcek Adamın tüm şehri koruma çabası). Gwen'in bunu anlaması gerekir.
4. İncil'e gönderme.
5. Örümcek Adamın yanında olduğu, bırakmadığı kişi Gwen'dir. Lamar'ın birden what&ne? diye bitirmesi çizgi romanda ve filmde gerçekleşen talihsiz bir olaydan ötürüdür. Spider-Man her zaman Gwen'in yanında olup onu koruyabilecek midir?
6. Facia olarak nitelendirilen filmde Örümcek Adamın başına gelecek acı olaydır, ancak Örümcek toparlanıp sahalara geri dönecektir.
7. Örümcek Adamın bazen ne kadar kendini beğenmiş davrandığını biliyoruz. Ben Amca gücünü kötüye kullanmaması, mantıklı olması konusunda onu uyarmıştı.
And everybody know the story of David and Goliath
Ve herkes bilir David ile Goliath'ın hikayesini*1
But this is bigger than triumph
Ama bu zaferden de büyük
This is for the warrior, this is for you and I
Tüm savaşçılar, sen ve ben için bu
This is for euphoria, give me a piece of mind
Bu mutluluk için, kız yine de bana*2
God is recording this, won't you look in the sky?
Tanrı görüyor her şeyi, bakmayacak mısın havaya?
Tell him you got the behavior of your neighbor
Komşunu kendin gibi sevmeyi öğrendiğini söyle ona*3
Even when stability's never in your favor
Denge hiçbir zaman olmasa dahi senden yana
Fly with the turbulence, only last a minute
Türbülansta uç sadece bir dakikalığına
Land on your dreams, and recognize you live it
Hayallerine iniş yap ve farkına var bunu yaşadığını
Walk through the valley and peaks, with bare feet
Vadilerin ve tepelerin içinden geç çıplak ayakla*4
Run through the flames, that's more passion for me
Alevlerin içinden geç, benim için daha büyük bir tutku
I passed testimony just so the world can see
Şahitlik sınavını geçtim dünya görebilsin beni diye
Battle wounds on me, now watch me lick 'em clean
Savaş yaraladı beni, izle şimdi sarıyorum yaralarımı
I know, I know, my pride, my goals, my highs, my lows
Biliyorum, biliyorum gururumu, hedeflerimi, iyi ve kötü zamanlarımı
I know, I know, it's mind control
Biliyorum, biliyorum zihnimi control ediyorlar
I know I could prosper, no impostor, prosecute my posture
Biliyorum başarabilirim, sahtekarlık olmadan, tutumumu sürdürebilirim
I stand up and I stand by her, what?
Göğüs geriyor ve onun yanında oluyorum, ne?*5
I am a freedom fighter, the name that history wrote
Ben bir özgürlük savaşçısıyım, tarihin adımı yazdığı
And even through disaster, eye of the tiger for hope
Facianın ardından bile, umut için gerek kaplanın gözü*6
I'm trying to find my way back, there's no day off for heroes
Dönüş yolumu bulmaya çalışıyorum, yoktur kahramanların boş günü
And even when I'm tired, go is the only word I know
Ve yorulduğumda bile, bildiğim tek kelimedir ‘git
And the night is takin' over, and the moonlight gets exposure
Ve gece devralıyor nöbeti, ay çıkıyor ortaya
And the players have been chosen, and it seems like fate has spoken
Ve seçildi oyuncular, belli ki ağlarını örüyor kader
When it seems your faith has broken, by the second, losin' focus
İnancını yitirmişsin gibi göründüğünde, her saniye odağını kaybederken
Ain't no way to get off, get off, get off, get off
Katiyen olmaz pes etmek, pes etmek, pes etmek
Unless you move forward
İleriye doğru gitmediğin sürece
I bet they wonder how I go on, go on (x2)
Bahse girerim ki merak ediyorlar nasıl devam ettiğimi, nasıl dayandığımı
I'll simply say "it's on again, it's on again," whoa-oh
Basitçe diyeceğim ki 'işte yine başlıyor, işte yine başlıyor”
The world don't stop, it's on again, it's on again, whoa-oh
Dünya durmayacak, yine başlıyor, yine başlıyor
I am a lonely hero, trying to fight my battles
Ben yalnız bir kahramanım, savaşlarım için mücadele etmeye çalışan
Life likes to blow the cold wind, sometimes it freezes my shadow
Hayat soğuk rüzgarlar estirmeyi seviyor, bazen kederimi donduruyor
In the midst of all this darkness, I sacrifice my ego
Tüm bu karanlığın ortasında, egomu kurban ediyorum
There ain't no room for selfish, we do it for the people
Bencilliğe yer yok burada, insanlar için yapıyoruz bunu
And the night is takin' over, and the moonlight gets exposure
Ve gece devralıyor nöbeti, ay çıkıyor ortaya
And the players have been chosen, and it seems like fate has spoken
Ve seçildi oyuncular, belli ki ağlarını örüyor kader
When it seems your faith has broken, by the second, losin' focus
İnancını yitirmişsin gibi göründüğünde, her saniye odağını kaybederken
Ain't no way to get off, get off, get off, get off
Katiyen olmaz pes etmek, pes etmek, pes etmek
Unless you move forward
İleriye doğru gitmediğin sürece
I bet they wonder how I go on, go on (x2)
Bahse girerim ki merak ediyorlar nasıl devam ettiğimi, nasıl dayandığımı
I'll simply say "it's on again, it's on again," whoa-oh
Basitçe diyeceğim ki 'işte yine başlıyor, işte yine başlıyor”
The world don't stop, it's on again, it's on again, whoa-oh
Dünya durmayacak, yine başlıyor, yine başlıyor
Say the work don't stop, cause they don't stop
İş bitmiyor, çünkü durmuyor onlar
And everybody here tryna get on top
Ve buradaki herkes zirveye çıkmak istiyor
Everybody from the burbs down to the block
Banliyölerden bloklara kadar herkes
Gotta hold on tight and don't let go, let go
Sıkı tutunmalı, bırakmamalısın
Huh, so you think you hot?
İyi olduğunu mu düşünüyorsun, ha?*
Gotta grind hard, give it all you got
Sıkı çalışmalı, elinden geleni yapmalısın
You can have, or you can have not
Sahip olabilirsin, olmayabilirsin de
You see that a lot in the ghetto (ghetto)
Görüyorsun ki kenar mahallede bir hayli var.
I bet they wonder how I go on, go on (x2)
Bahse girerim ki merak ediyorlar nasıl devam ettiğimi, nasıl dayandığımı
I'll simply say "it's on again, it's on again," whoa-oh
Basitçe diyeceğim ki 'işte yine başlıyor, işte yine başlıyor”
The world don't stop, it's on again, it's on again, whoa-oh
Dünya durmayacak, yine başlıyor, yine başlıyor
______________________________________________________
1. David ile Goliath'ın hikayesi: İncil'de geçen güçsüzün (Spider-Man) aklını kullanarak güçlüyü (Electro, Green Goblin, Rhino) yenmesi hikayesi.
2. Give a piece of one's mind: Ağzına geleni söylemek, kızmak anlamında deyim. Örümcek Adam şehrin huzuru ve kız arkadaşı Gwen Stacy'yi korumak için mücadele etmesine rağmen, Gwen kendince sebepleri yüzünden onu anlamaz.
3. İncildeki 'Love thy neighbor as thyself” (Komşunu kendin gibisev) altın kuralına (karşılıklık etiği) ve aynı zamanda 'Your friendly neighbourhood Spider-Man” (Mahallenizin dost canlısı komşusu Örümcek Adam) sözüne göndermedir. Hayatını sürdüren bir insan sadece yakınlarını değil, herkesi göz önüne alarak yaşamaya çalışmalıdır (Örümcek Adamın tüm şehri koruma çabası). Gwen'in bunu anlaması gerekir.
4. İncil'e gönderme.
5. Örümcek Adamın yanında olduğu, bırakmadığı kişi Gwen'dir. Lamar'ın birden what&ne? diye bitirmesi çizgi romanda ve filmde gerçekleşen talihsiz bir olaydan ötürüdür. Spider-Man her zaman Gwen'in yanında olup onu koruyabilecek midir?
6. Facia olarak nitelendirilen filmde Örümcek Adamın başına gelecek acı olaydır, ancak Örümcek toparlanıp sahalara geri dönecektir.
7. Örümcek Adamın bazen ne kadar kendini beğenmiş davrandığını biliyoruz. Ben Amca gücünü kötüye kullanmaması, mantıklı olması konusunda onu uyarmıştı.
Yorumlar
Hiç Yorum Gönderilmemiş!
Alicia Keys Şarkıları
Bedava MP3 Download, MP3 indir, Ücretsiz MP3, Dangerous MP3, Dangerous MP3 kelimeleriyle sitemize gelenler için uyarıdır. Sitemizde hiçbir MP3 bulunmamaktadır! Lütfen sanata ve sanatçıya saygı için korsan müziğe hayır! Internetten mp3 yüklemek yerine onların kaset ve cd'lerini alarak destek olalım.